ロミオとジュリエット (研究社 シェイクスピア・コレクション 第5巻) (研究社シェイクスピア・コレクション)電子ブックのダウンロード

ロミオとジュリエット (研究社 シェイクスピア・コレクション 第5巻) (研究社シェイクスピア・コレクション)

, 大場 建治

ロミオとジュリエット (研究社 シェイクスピア・コレクション 第5巻) (研究社シェイクスピア・コレクション) は 大場 建治 によって作成されました 各コピー2200で販売されました. Le livre publié par 研究社 (2010/4/23). Il contient 254ページ pages et classé dans le genre genre. Ce livre a une bonne réponse du lecteur, il a la cote 4.8 des lecteurs 4. Inscrivez-vous maintenant pour accéder à des milliers de livres disponibles pour téléchargement gratuit. L'inscription était gratuite.
平均的な顧客フィードバック : 4.8 5つ星のうち(4人の読者)
ファイルサイズ : 22.51 MB

ロミオとジュリエット (研究社 シェイクスピア・コレクション 第5巻) (研究社シェイクスピア・コレクション)電子ブックのダウンロード - 内容紹介 敵対する両家に生まれた二人の運命的な恋。「名前にいったい何がある? あの薔薇って名前の花は別の呼び名だって甘い香りに変りはないでしょうに」――敵対する両家の憎しみを超えて、愛の真実を純粋の目で直視する二人の若い恋人たちは死への道をまっしぐらに突き進む。恋に生き、恋に死んだ若い二人の清冽な青春。《研究社 シェイクスピア・コレクション [全10巻]》シェイクスピアで人生を読む!瑞々しい青春、情熱の恋、「時」に翻弄される人間の悲劇、人間存在の不思議…。シェイクスピアが現代に生きるわれわれに訴えるものとは何か。日本で初めてテキスト編纂に挑んだ訳者ならではの、舞台のリズム・台詞のリズムを完璧に活かした、流麗のシェイクスピア決定訳。本シリーズは、同じ訳者による「対訳・注解 研究社 シェイクスピア選集」[全10巻]の訳の部分を抜き出して、再編したものです。各巻とも新しい解説を加えました。 著者について 大場建治(おおば けんじ) 1931年生まれ。明治学院大学名誉教授。英文学者、英米演劇専攻・演劇評論家。著書に、『シェイクスピアの贋作』(岩波書店)、『シェイクスピアを観る』(岩波新書)、『シェイクスピアの墓を暴く女』(集英社新書)、『シェイクスピアの翻訳』(研究社)、『シェイクスピア大事典』(編著、日本図書センター)、『研究社 シェイクスピア辞典』(編著、研究社)、訳書に『対訳・注解 研究社シェイクスピア選集』全10巻(研究社)、『じゃじゃ馬馴らし』(岩波文庫)など。ロミオとジュリエット (研究社 シェイクスピア・コレクション 第5巻) (研究社シェイクスピア・コレクション)を読んだ後、読者のコメントの下に見つけるでしょう。 参考までにご検討ください。
日本語でロミオとジュリエットを聴きに行くと華麗なる言葉の羅列!原文はどうなっているのかな!?なんて思ったところ安直に確認できるし、読めます。
によって 大場 建治
5つ星のうち (4 人の読者)

0コメント

  • 1000 / 1000